Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 25:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען נבל את עבדי דוד ויאמר מי דוד ומי בן ישי היום רבו עבדים המתפרצים איש מפני אדניו
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n nbl At `bdy dvd vyAmr my dvd vmy bn ySHy hyvm rbv `bdym hmtprTSym AySH mpny Adnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondens autem Nabal pueris David ait quis est David et quis est filius Isai hodie increverunt servi qui fugiunt dominos suos

King James Variants
American King James Version   
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
King James 2000 (out of print)   
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now days that break away each man from his master.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

Other translations
American Standard Version   
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.
Darby Bible Translation   
And Nabal answered David's servants and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Nabal answering the servants of David, said: Who is David? and what is the son of Isai? servants are multiplied now a days who flee from their masters.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
English Standard Version Journaling Bible   
And Nabal answered David’s servants, “Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants these days who are breaking away from their masters.
God's Word   
"Who is David?" Nabal answered David's servants. "Who is Jesse's son? So many servants nowadays are leaving their masters.
Holman Christian Standard Bible   
Nabal asked them, "Who is David? Who is Jesse's son? Many slaves these days are running away from their masters.
International Standard Version   
Nabal answered David's servants: "Who is David? Who is this son of Jesse? There are many servants today who are breaking away from their masters.
NET Bible   
But Nabal responded to David's servants, "Who is David, and who is this son of Jesse? This is a time when many servants are breaking away from their masters!
New American Standard Bible   
But Nabal answered David's servants and said, "Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants today who are each breaking away from his master.
New International Version   
Nabal answered David's servants, "Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days.
New Living Translation   
"Who is this fellow David?" Nabal sneered to the young men. "Who does this son of Jesse think he is? There are lots of servants these days who run away from their masters.
Webster's Bible Translation   
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants in these days that break away every man from his master.
The World English Bible   
Nabal answered David's servants, and said, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants who break away from their masters these days.